Однажды воры сказали некоему авве:
— Мы пришли забрать всё, что находится в твоей келье.
Тот ответил:
— Де...
Верхний придел храма посвящен Иверской иконе Божией Матери, а нижний – великомученику Георгию Победоносцу.
Текст службы Рождества Христова издали на китайском языке
Гонконгское издательство «The China Orthodox Press» опубликовало китайский перевод текстов богослужения Рождества Христова. Реализация проекта издания китайских текстов службы Рождества делает доступным для китайских верующих совершение праздничных богослужений на родном языке.
Издание содержит тексты царских часов, обедни, великой вечерни, великого повечерия и утрени. Тексты сопровождаются богослужебными комментариями на английском языке.
Перевод выполнен в терминологии, использовавшейся Пекинской духовной миссией в XIX веке, адаптированной к современному стандарту китайских богослужебных текстов.
С электронной версией издания можно ознакомиться на сайте издательства «The China Orthodox Press».